akkurat تازه/همین حالا | Vi kom akkurat hjem. Vi har bare vært her i fem minutter. |
alene تنها | Stadig flere mennesker trives med å leve alene. |
aller این قید سبب تشدید و تقویت کلمه بعد از خود میشود | Det er denne boka jeg liker aller best. |
altså از این رو | Da kommer du altså på festen? |
atter از نو/دوباره | Han er kommet tilbake, atter en gang. Atter betyr igjen, men ordet brukes ikke så ofte. |
derfor بنابراین | Årsak: Han var kald. Derfor ble han syk. |
dessuten علاوه بر این | Tillegg: Han var trist. Dessuten hadde han ingen penger. |
ellers و اگر نه … | Du må stoppe bilen nå! Ellers kolliderer du. Ellers betyr omtrent det samme som hvis ikke. |
forresten ضمناً | Det var forresten en ting til jeg ville si til deg. Du må huske å ringe til sjefen. |
jammen تلفظ عامیانه و تاکیدی بله | Dette var jammen godt! = Dette var virkelig godt! |
kanskje شاید | Du bruker ordet kanskje når du ikke er sikker. |
like به همان اندازه/مقدار | Melissa og Petter bor like i nærheten av et treningssenter. |
likevel با این اوصاف | Hun var syk. Likevel gikk hun ut. |
muligens احتمالاً | Jeg kommer muligens på festen, men jeg vet ikke. |
nemlig در حقیقت | Vi kom litt senere på besøk, nemlig på onsdag. |
sammen همراه/یکدیگر | Jeg er ute sammen med vennene mine. Det er hyggelig. |
tilbake برگشت | Skal du være lenge ute, eller kommer du snart tilbake? |
uansett درهرصورت | Jeg føler meg ikke helt bra, men jeg reiser uansett. |
vekselvis به تناوب | Barna bor vekselvis hos sin mor og hos sin far – en uke hos hver. |
vel در حالت قید به معنی یقیناً | Du er ikke syk, er du vel? |